Fresa bucálica que a catar convida
en su süave cáliz su dulce vino
venérëo, aromatizado e fino
en cada lánguida entrada foragida.
Lengua busca lengua y la trova escondida
entre los dientes del bucal femenino.
en éxtasis pasionado repentino
mas, de pasión dulce y enternecida.
entra, sale, entra, busca la saliva
y encuentra su tesoro, su arca sagrada,
su llama de amor que su llama aviva
en a cada vulcánica bucanada
de pyríca fuerza que en tu labio estriba
de ser mea lingüa a tu boca invitada.
-Eloy-
Presentación
Baluarte poético
creación de escritores,
poemas eréticos,
canalizador de pasiones.
por: Halcón lunar
creación de escritores,
poemas eréticos,
canalizador de pasiones.
por: Halcón lunar
martes, 17 de junio de 2008
Suscribirse a:
Enviar comentarios (Atom)
Sobre mi poesía.
Sobre mi poesía. Vivimos en un un momento histórico sin poesía alguna pues lo que ahora tenemos no puede ser llamado de ese modo.
Intentado llevar mi poesía a la gloria de aquella de la época barroca me dí cuenta de que era necesaria una pequeña influencia del intento de poesía de este vigesimo-primer siglo en el cual nos hayamos.
Así pues, siempre me centro en las estructuras métricas clásicas no populares llevando una cuidada métrica estando las reglas de éstas basadas en las barrocas, mas ,adaptadas a este decadente momento histórico-artístico.
Las reglas sobre las cuales me baso son:
-Todo conjunto de vocales puede formar diptongo a la vez que éste puede ser separado por dieresis.
-La simbiosis silábica de la última vocal de una palabra actuando junto a la primera de la palabra siguiente puede ser truncada mediante una dieresis.
-La simbiosis silábica ya citada puede darse en caso de haber 2 o mas vocales seguidas en contacto separadas en tantas palabras como vocales a las que nos referimos.
-Muchos versos tienen un verso alternativo con la misma métrica el cual tambien puede ser leído.
-Frecuente uso de cultismos y insercción de palabras y sintagmas en otros idiomas, haciéndolo principalmente con el latín.
-En muchos casos me baso en características poéticas de otros artistas (a modo de citacion, como por ejemplo el llamar a una amada Lisi como Quevedo, qien a la vez lo cogió de un diálogo de Platón) siendo muchas veces necesario haber leído poesía clásica para entender la mía.
Finalmente, espero gocen de un buen tiempo de lectura.
-Eloy-
Intentado llevar mi poesía a la gloria de aquella de la época barroca me dí cuenta de que era necesaria una pequeña influencia del intento de poesía de este vigesimo-primer siglo en el cual nos hayamos.
Así pues, siempre me centro en las estructuras métricas clásicas no populares llevando una cuidada métrica estando las reglas de éstas basadas en las barrocas, mas ,adaptadas a este decadente momento histórico-artístico.
Las reglas sobre las cuales me baso son:
-Todo conjunto de vocales puede formar diptongo a la vez que éste puede ser separado por dieresis.
-La simbiosis silábica de la última vocal de una palabra actuando junto a la primera de la palabra siguiente puede ser truncada mediante una dieresis.
-La simbiosis silábica ya citada puede darse en caso de haber 2 o mas vocales seguidas en contacto separadas en tantas palabras como vocales a las que nos referimos.
-Muchos versos tienen un verso alternativo con la misma métrica el cual tambien puede ser leído.
-Frecuente uso de cultismos y insercción de palabras y sintagmas en otros idiomas, haciéndolo principalmente con el latín.
-En muchos casos me baso en características poéticas de otros artistas (a modo de citacion, como por ejemplo el llamar a una amada Lisi como Quevedo, qien a la vez lo cogió de un diálogo de Platón) siendo muchas veces necesario haber leído poesía clásica para entender la mía.
Finalmente, espero gocen de un buen tiempo de lectura.
-Eloy-
1 comentario:
Muy barroco, ¿verdad?.
qeria decir qe donde dice 'lánguida', en principio era 'lingüida' siendo así igual de correcta su lectura
Publicar un comentario